Modi di dire in siciliano (pag. 7)
- Petra ca un fa lippu sa tira a china.
- Chi non fa radici è destinato ad andare in rovina.
- Panza pati e cuosti riposanu.
- La pancia patisce le costole riposano.[7]
- Parli con lui.[8]
- Parra ca parra ‘u parrinu pariemu parrini ca parranu.
- Parla che parla il prete, sembriamo preti che parlano.[9]
- Puntiari è megghiu ‘i cusiri. (inteso nel gioco delle carte)
- Meglio far qualche punto che non farne alcuno.
- Quannu l’amuri tuppulìa, unn’u lassari ammenzu a via.
- Quando l’amore bussa alla tua porta, non lo laciare in strada.
- Quannu u sceccu un voli viviri, e nutule friscarici.
- Quando l’asino non vuol bere è inutile fischiargli.
- Quannu la jatta un po arrivari a la saimi, dici chi fà fetu di ranciru. (Clara)
- Quando la gatta non riesce a raggiungere il lardo (di cui è ghiotta), dice che fa puzza di rancido.
- Quando non si riesce ad ottenere qualcosa, ci si convince che non vale la pena di rimanerne deluso.
- Quannu u diavulu accarizza, voli l’anima.
- Quando il diavolo adula, vuole l’anima.
- Ricci, pateddi e granci spenni assai e nenti manci
- Ricci, patelle e granchi costano molto ma c’è poco da mangiare
- Ri venniri e di matti, ne s’accatta ne si patti (raziu)
- Di venerdi e di martedi ne’ si fanno acquisti, ne’ si intraprendono viaggi. [superstizione]
- Rutta ppi rutta, rumpemula tutta
- Rotta per rotta, rompiamola tutta.
- variante:
- Jurnata rutta, pèrdila tutta.
- Giornata lavorativa interotta, perdila per intero.
- Elasticità mentale di saper godere anche degli imprevisti. (Catos)
- Sarba a pezza pi quannu veni u purtusu.
- Conserva la pezza per quando avrai un buco da tappare.
- Scacciuna no funnu unn’arrèstinu (raziu)
- Anche le focacce venute male, vengono mangiate.
- Detto per consolare le persone bruttine che faticano a trovare un compagno/a.
- Sceccu zoppu si godi la vita.
- Il mulo zoppo si gode la vita.
- Vivi lentamente per goderti la vita.
- Sceccu ca s’avànta un vali mancu na lira.
- L’asino che si vanta non vale neanche una lira.
- Sciroccu chiaru e tramuntana scura, mettiti in mari senza paura.
- Scirocco chiaro e tramontana scura, mettiti in mare senza paura.
- Siddu dici no, ti resta l’amicu e la robba tò.
- Se dici di no, ti rimane l’amico e la roba tua.
- Si dice per mettere in guardia dal concedere facili prestiti.
- Si voi lu beni pensa a lu mali.
- Se vuoi il bene pensa al male.
- Si vô futtiri ‘u tô vicinu, curcati prestu e susiti matinu.
- Se vuoi fregare il vicino, vai a letto presto e alzati di buon mattino.
- Si è figghia ri iatta surci havi a pigghiari
- Se è figlia di gatta non può che prendere topi.
- Sparagna la farina quannu la cascia è china.
- A chi servi sparagnari quannu lu funnu pari?
- Risparmia la farina quando ne hai in abbondanza.
- A cosa serve farlo quando non ne hai quasi più?
- variante:
- Sgavìta la visàzza quann’è china,
- ca quannu è leggia si sgavìta sula.
- Risparmia il contenuto della bisaccia quando è ancora abbondante,
- perché quando si sarà vuotata… ci sarà poco da risparmiare ormai. (Catos)
- Sparagna l’acqua e si vivi lu vinu.
- Risparmia l’acqua e beve il vino.
- Spassu di vicini e trivulu di casa. (Clara)
- Divertente e piacevole con gli estranei e causa di patimenti e sofferenze in casa.
- variante:
- Spassu di fòra e triulu d’intra (opp: ‘i casa).
- Spassosa fuori e lamentosa a casa.
- Comportamenti opposti con gli estranei e con i famigliari. (Catos)
- Stennu u peri fino a quannu u linzolu teni.
Stendi il piede fino a quando il lenzuolo tiene. Non superare il limite di sopportazione. (Serenella